
| Dragon Ball Z |
|
|
|
| 2009. február 24. kedd, 15:38 |
A 2. szériaTudtad-e hogy a "Z" betű valóban nem jelképez semmit, vagy hogy Amerikában a cenzúrázás során a szereplők más nevet kaptak? A Dragon Ball Z a Dragon Ball című anime folytatása. A 'Z'-t eredetileg Toriyama adta a címhez, hogy elválassza a folytatást a Dragon Ball-tól. Maga a betű nem jelképez semmit. Akárcsak az eredeti történetben, ebben a sorozatban is Son Goku a főhős. Míg a Dragon Ball-ban Goku gyermekkorát követhettük nyomon, a folytatás már felnőttként mutatja, a "gyermek-harcos" szerepet fia, Gohan veszi át. Első részt 1989. április 18.-án este 7 órakor adták le a Fuji TV-n. Az utolsó részt szintén a Fuji TV-n 1996. január 31.-én láthatták a rajongók . Az Egyesült Államokban 1996 és 2003 közt több különböző csatornán is vetítették. Az Egyesült Királyságba a Cartoon Network-ön jutott el, vágott szinkronos változatát mindössze 2 évig láthatta a nagyközönség. Az utolsó néhány részt a CNX mutatta be 2002. október 14.-től 2003. február 28.-ig. Ezután mindennap ismételték a részeket. A folytatás Dragon Ball GT címen készült el, de azt már nem Toriyama Akira alkotta meg. Bár Toriyama-nak létezik egy Neko Majin Z című mangája is, ám ez csak paródia, semmiféle folytatás nincs benne. Sokan úgy tartják számon a sorozatot, mint az anime úttörőjét Nyugaton, bár ezen nézettel lehet vitatkozni, de azt el kell ismerni, hogy a műfaj ennek a sorozatnak köszönhetően terjedt el a fiatalság körében. Bár ezt pozitívumként foghatjuk fel, mégis megosztotta, illetve mindmáig megosztja az anime-rajongókat. Témája leginkább a harc jó és gonosz között. A sorozat üzenete: a család, és a barátok fontossága, és az, hogy soha ne add fel. Hatása máig érezhető, ez jórészt annak köszönhető, hogy újabb és újabb, a sorozathoz kötődő videójátékok jelennek meg.
Cenzúrázás:A legerősebb cenzúra az Egyesült Államokban érvényesült, szinkronban és vágásban egyaránt. 2003-ban a FUNimation újraszinkronizálta és vágatlan részekkel, Ultimate Uncut Edition (magyarul: Legutolsó vágatlan kiadás) címen újra kiadta 2005 áprilisában. A cenzúra eredményeként az első verzió jelentősen különbözött az eredeti, japán változattól. A szereplők új neveket kaptak, karakterük kisebb-nagyobb mértékben változott, szinkronjuk jelentősen elütött eredeti hangjuktól, a párbeszédek értelmetlenek és leegyszerűsítettek lettek. Shunsuke Kikuchi háttérzenéit Bruce Faulconer számaival váltották le. A részek száma is megváltozott. A szöveg szabadon felhasználható a GFDL szabályai szerint, melyet az alábbi linken olvashatsz el: GFDL |
| Módosítás dátuma: 2009. február 27. péntek, 10:32 |